オススメ記事
ホテルのチェックイン時に使える ドイツ語で部屋のリクエストの伝え方
スポンサーリンク

 

 

Guten Morgen,

どうもナカガワです。

 

予約時に部屋のリクエストをしたのに部屋に入ったら全然違う!!

 

こんな経験ないですか?

 

例えば、「バスタブ付き」「ツインベッドがいい」と予約時に希望を入力していても、現地で実際に部屋に入るとリクエスト通りの部屋でない場合が多いです。

旅行会社を通していれば、お客様からのリクエストは事前に旅行会社がホテルに伝えてます。

さらに再度チェックイン最低3日前にはリコンファーム(再度確認すること)をしてホテルへ強くリクエストしている為、予約者本人が再度ホテルへ伝えなくとも希望通りの部屋になることが多いです。

しかし、インターネットで予約した際は、リクエスト欄に希望を記入をしていても、当日チェックイン時に伝えないと海外の場合、そのリクエスト自体そもそもシステムに反映されていないことが多いです。

 

チェックイン時に忘れず、自分の部屋のリクエストを伝えて、自分の希望通りの部屋で宿泊しちゃおう!

同じお金を払うのだから何も言わないのは損だよ・・・

部屋の希望を伝える

チェックイン時にホテルへ再度希望の部屋を伝えよう!

「...の部屋がいいです。」「...な部屋空いてますか?」
とチェックイン時に問い合わせの時に使える基本フレーズです。

▪️ Ich möchte ... (又は mit ... ) haben.
【 イヒ メヒテ ... ( ミット ... ) ハーベン 】
▪️ Ist ... frei?
【 イスト .... フライ? 】

基本フレーズ

  • Ich möchte ... (又は mit ... ) haben.
  • Ist ... frei?

...には次のような単語が入ります。

例)

  • ツインルーム Twin Zimmer
  • バスタブ付き Zimmer mit Badewanne
  • 眺めのいい部屋 Zimmer mit schöner Aussicht

例文)

  • Ich möchte Twin Zimmer haben.
  • Ich möchte (ein) Zimmer mit Badewanne haben.
  • Ist Twin Zimmer frei?

応用編 ( verfügbar【フェアフュークバール】)
Ist Twin Zimmer noch verfügbar?

 

 

同行者と近くの部屋にしたい場合

 

「コネクティングルーム又は近くの部屋(向かいの部屋)がいいです。」と言いたい時。

Wir möchten Zimmer mit Verbindungstür
【ヴィーア メヒテン ツィンマー ミット フェアビンドゥングステューア】
oder Nebenräumen haben.
【オーダー ネーベンロイメ ハーベン】

 

希望通りの部屋になったらお礼をしっかり言おう!

しっかりとしたお礼は相手にいい印象を与えます。(笑顔は忘れずに)

もし後で部屋で何か問題が起きた時に、最初の印象が悪いと対応が悪いこともあります。

 

Vielen Dank【フィーレン ダンク】

Danke schön! 【ダンケ シェーン】

 

 

CIAO

ナカガワ

 

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事